首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

近代汉语介词"望"的形成及与"往"之比较
引用本文:邵宜.近代汉语介词"望"的形成及与"往"之比较[J].暨南学报,2004,26(5):91-95.
作者姓名:邵宜
作者单位:邵宜(暨南大学文学院,广东,广州,510632)
摘    要:"望"之本义是"远望、眺望",为及物动词,可带宾语.元代以前,处所词语前面的"望"基本上是动词,与处所词语构成动宾结构.元代以后处所词语前的"望"部分逐渐虚化,"望+处所词"逐渐由动宾结构变为"介宾结构",成为后面动词的状语.这种变化产生的条件是一、处所词语的出现;二、连谓结构"望+处所词+动词"的出现;三、语义重心指向后面的动词."望"与"往"的介词功能在元代以后重叠,到了现代汉语中"往"取代了"望","望"的介词用法仅仅以语音形式保留在"往"的用法当中.

关 键 词:  语法化    汉语介词
文章编号:1000-5072(2004)05-0091-05
修稿时间:2004年5月8日
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号