跨文化视角下莎士比亚戏剧中国行——以1980年后《麦克白》戏曲改编为例 |
| |
引用本文: | 李丹.跨文化视角下莎士比亚戏剧中国行——以1980年后《麦克白》戏曲改编为例[J].东南学术,2021(1):228-235. |
| |
作者姓名: | 李丹 |
| |
作者单位: | 中国地质大学(北京)外国语学院 |
| |
基金项目: | 中央高校基本科研业务费专项资金资助“优秀教师基金项目”;国家社会科学基金项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播” |
| |
摘 要: | 19世纪末,莎士比亚的作品开始传播到中国,此后各种形式的改编作品出现在大众视野中.用中国传统戏曲编演莎剧发展到今天已具有较大影响,其中以《麦克白》的戏曲改编剧《欲望城国》《血手记》《马龙将军》等为跨文化演绎代表.它们将中国传统戏曲与现代戏剧表演创造性融合,在主题内涵和表演形式方面均作了改编和创新;在延续中国戏曲重视行当与程式表演传统的同时,积极汲取西方戏剧理论重塑人物形象.《麦克白》的戏曲改编既是舞台呈现的跨界,也是文化形态的跨界,为中国戏曲注入了新的生命力.
|
关 键 词: | 莎士比亚 《麦克白》 跨文化戏剧 中国戏曲 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|