首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论原文语域对译文的制约作用
引用本文:柏颖.试论原文语域对译文的制约作用[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2002,4(3):80-82.
作者姓名:柏颖
作者单位:广西大学,外国语学院,广西,南宁,530004
摘    要:语域涉及话语范围、话语方式和话语基调 ,影响语用者对语音、词汇和句法的选择。识别语域是翻译的前提 ,语域的对等是译文忠实的重要标志。本文着重论述了原文的话语范围、话语方式和话语基调对译文的制约。原文中的语域标志———语音、词汇和句法必须充分体现在译文中

关 键 词:语域  翻译  对等  制约作用
文章编号:1671-4970(2002)03-0080-03
修稿时间:2002年3月20日

The Restricting Role of the Register of SL Text in Its TL Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号