中文(社科类)学术论文篇名翻译研究述评 |
| |
引用本文: | 朱凡. 中文(社科类)学术论文篇名翻译研究述评[J]. 宁夏大学学报(人文社会科学版), 2002, 24(6): 99-103 |
| |
作者姓名: | 朱凡 |
| |
作者单位: | 宁夏大学 学报编辑部,宁夏 银川 750021 |
| |
基金项目: | 宁夏大学科学研究基金项目批准号QN0 1 2 37。 |
| |
摘 要: | 学术论文篇名的翻译是一种跨文化的交流 ,需要研究语言、地域文化、读者心理和审美价值的差异 ,绝不是将一种语言文字转换成另一种语言文字的机械翻译活动。自 2 0世纪 90年代以来 ,有很多学者对中文 (社科类 )学术论文篇名的翻译进行了多方面的探讨 ,并取得了可喜的成绩。但从整体上看 ,这个时期 (1 994年~ 2 0 0 1年 )的研究成果存在着诸如题材及体裁单一化、缺乏创新性、理论上无重大突破等缺憾。因此 ,有必要对收集到的 45篇相关论文 ,综述各家之论点 ,为现在及将来的学术论文篇名翻译研究提供一些思路。
|
关 键 词: | 社会科学 学术论文 篇名 翻译 |
文章编号: | 1001-5744(2002)06-0099-05 |
修稿时间: | 2002-10-25 |
Comments on Study of Translation of Titles of Chinese Scholarly Thesis in Social Sciences |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|