首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中日语言文化对比--以汉字为例
引用本文:梁丽娟.中日语言文化对比--以汉字为例[J].广西师范学院学报(社会科学版),2006,27(2):95-98.
作者姓名:梁丽娟
作者单位:广西师范学院,外语系,广西,南宁,530001
摘    要:中日两国同属汉字文化圈,汉字产生于中国,传入日本作为一种表记方法,记录了日本的历史,对日本文化产生了很大的影响。两国都使用汉字,但是汉字所产生的联想意义,两国的爱用语以及常见的四字成语都有所不同。

关 键 词:中日  语言文化  汉字
文章编号:1002-5227(2006)02-0095-04
修稿时间:2006年2月24日

Comparisons Of Chinese And Japanese Language Cultures
LIANG Li-juan.Comparisons Of Chinese And Japanese Language Cultures[J].Journal of Guangxi Teachers Education University,2006,27(2):95-98.
Authors:LIANG Li-juan
Abstract:Both China and Japan belong to the culture circle of Chinese character.Chinese character,originated from China,was carried from China to Japan as written words and used to write down the Japanese history,which produced very important effect on Japanese culture.Chinese character has been used in the two countries but the associated meanings of the Chinese character differ from that in Japanese.Both languages have different "preferred-words" and "four-word idioms".
Keywords:China-Japan  Language Culture  Chinese Characters  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号