首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语介词汉译的转换技巧
引用本文:汤丹. 英语介词汉译的转换技巧[J]. 湖南人文科技学院学报, 2001, 0(1): 76-77
作者姓名:汤丹
作者单位:湖南省财会学校,湖南,株洲,412000
摘    要:将英语介词译成汉语有一些基本技巧 :将英语介词转译为动词 ;转化为否定概念 ;紧扣词义 ,适当添加词义补足语 ,并阐述了在不同的句型中怎样使用这些技巧

关 键 词:英语介词  汉语  翻译技巧
文章编号:1008-1666(2001)01-0076-02
修稿时间:2001-02-12

Skills of Translating English Prepoictions into Chinese
TANG Dan. Skills of Translating English Prepoictions into Chinese[J]. Journal of Hunan Institute of Humanities,Science and Technology, 2001, 0(1): 76-77
Authors:TANG Dan
Abstract:This paper introduces some basic skills of translating English prepositions into Chinese:into Chinese verbs;into negative meaning and properly adding some other Chinese words,and bow to use these skills in different conditions.
Keywords:English  prepositions  Chinese  translating skills  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号