鸠摩罗什偈颂翻译和创作对王维诗文的影响 |
| |
作者姓名: | 屈玉丽 |
| |
作者单位: | 浙江大学 人文学院; 塔里木大学 人文学院, |
| |
基金项目: | 国家社科基金项目(13CZW031);国家社科基金项目(14ZDB065) |
| |
摘 要: | 龟兹高僧鸠摩罗什译经中文学性最突出的要属其中的偈颂部分。偈颂与诗歌同中有异,互相影响,其对后世文人的文学创作也发挥了重要作用,王维是其中非常具有代表性的一位。鸠摩罗什译偈对王维散文偈颂部分的影响主要体现在句式体例、语言修辞、音声韵律和内容类型等方面;同时,罗什所作三首偈颂对王维的佛理诗创作也有不容忽视的影响。罗什译偈、自创诗偈与王维佛理诗文创作之间存在微妙关系,印证了中印文化、文学交流与融合的具体过程。
|
关 键 词: | 鸠摩罗什; 王维; 偈颂; 佛经翻译; 诗文创作 |
收稿时间: | 2016-04-27 |
|
| 点击此处可从《华南农业大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《华南农业大学学报(社会科学版)》下载全文 |