首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

Systran 和 Google 翻译系统英译汉质量评价--以四类文本翻译为例
引用本文:廖梦麟.Systran 和 Google 翻译系统英译汉质量评价--以四类文本翻译为例[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2013(3).
作者姓名:廖梦麟
作者单位:海南医学院外语部,海南海口 571199
摘    要:随着科技的发展,机器翻译软件不断发展,它可以节省人力,已经成为翻译工作者不可或缺的辅助软件.本文采用人工评价和自动评测,对应用较广的Systran和Google翻译系统在四种类型文本上的英译汉译文质量进行评价,对比分析人工评价和自动评测的分值.结果表明Google翻译系统的译文质量要比Systran的高,两个系统的小说译文质量较高,体育报道的最低.

关 键 词:英汉机器翻译  Systran  Google  翻译软件  翻译完整性  翻译连贯性  源文本  黄金标准  人工评估
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号