典籍英译中的文化缺失及其翻译对策 |
| |
引用本文: | 李彦昌.典籍英译中的文化缺失及其翻译对策[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2010,29(6):101-103,124. |
| |
作者姓名: | 李彦昌 |
| |
作者单位: | 上海师范大学,上海200234 |
| |
摘 要: | 文章旨在探讨典籍英译中汉文化的缺失层面及相应的翻译对策。从文化缺失的五个层面分析了生态文化和社会文化的缺失情况,提出了译者应以传播中华文化为己任,在异化策略的指导下,大胆地采用相应的翻译方法。
|
关 键 词: | 典籍英译 文化缺失 异化策略 直译 中国英语 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|