首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论莱柯夫术语“Embodiment”译名
引用本文:冯晓虎. 论莱柯夫术语“Embodiment”译名[J]. 同济大学学报(社会科学版), 2010, 21(1): 86-97
作者姓名:冯晓虎
作者单位:对外经济贸易大学,外语学院,北京,100029
基金项目:教育部人文社科一般规划项目 
摘    要:"embodiment"是认知语言学非常重要的基本概念,它派生出"embodied mind"、"embodied cognition"、"embodied realism"、"embodied philosophy"等概念,该术语译名不当会直接影响对认知语言学理论的正确理解。该术语译名很多,有体现化、体认、体验、化身、寓身、涉身、具身、缘身性、体身化、成体化和肉身化等等,都是深思熟虑的结果,都有一定道理,但整体看都略感言已尽而意犹未止。这个术语译名的多样化源于它本身在众多不同学科中的应用,其中仅罗瑞就总结了其12种定义。本文集中讨论莱柯夫/约翰逊定义,从西方哲学史关于"精神/身体"的讨论说起,通过探讨亚里士多德、柏拉图、笛卡尔、尼采、罗兰.巴特、梅洛庞蒂和杜威等人的观点,将这个贯穿西方哲学史的讨论概括为有心无体—心体对立—身体复兴—体心合一的过程,通过详细介绍莱柯夫/约翰逊对"第一代认知科学"和"第二代认知科学"的区分,最后得出"embodiment"译名的具体建议。

关 键 词:embodiment  莱柯夫/约翰逊  认知语言学  译名

The Terminology "Embodiment" of Lakoff
FENG Xiao-hu. The Terminology "Embodiment" of Lakoff[J]. Journal of Tongji University(Social Science Section), 2010, 21(1): 86-97
Authors:FENG Xiao-hu
Abstract:
Keywords:embodiment
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号