首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

忠实畅达 貌似神合——试析译林版《傲慢与偏见》
引用本文:朱建迅.忠实畅达 貌似神合——试析译林版《傲慢与偏见》[J].扬州大学学报(人文社会科学版),1998(6).
作者姓名:朱建迅
作者单位:扬州大学外国语学院
摘    要:文学翻译如何才能忠实地再现原著的艺术意境和丰采姿致?译林版《傲慢与偏见》为我们提供了一些有益的启示和经验。本文撷取其中若干片断与原文进行比较,从三方面分析了该译本的特色:1正确处理“形似”和“神似”的关系;2选词精当;3结合语境,译活人物对话

关 键 词:意境  神韵  风格  语体
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号