李白诗歌《送友人》中审美意象的英译分析 |
| |
引用本文: | 阳卓君,李莉.李白诗歌《送友人》中审美意象的英译分析[J].牡丹江大学学报,2012(2):111-113. |
| |
作者姓名: | 阳卓君 李莉 |
| |
作者单位: | 南华大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 南华大学哲学社会科学基金资助课题,项目编号2010XSJ35 |
| |
摘 要: | 文章对李白诗歌《送友人》的两种英译本中的审美意象的翻译进行了比较分析,以期给古诗英译带来一些启示。认为,在传递古诗审美意象过程中,译者应尽量使译文意象与原文意象产生最佳关联,力求再现原诗神韵与意境,使译文读者和诗人产生共鸣。
|
关 键 词: | 诗歌 审美意象 意境 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|