首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论翻译中语言符号多重意义的运用
引用本文:李莉,陈浩东. 试论翻译中语言符号多重意义的运用[J]. 合肥工业大学学报(社会科学版), 2002, 16(2): 124-126
作者姓名:李莉  陈浩东
作者单位:兰州大学,外国语学院,甘肃,兰州,730000
摘    要:符号学应用于现代语言学 ,使语言学取得了新的进展 ,而翻译作为语际转换的过程 ,从符号学尤其是语言符号学的角度对其进行研究 ,为翻译学的发展指明了一条新的、广阔的道路。文章从语言符号的多重意义分析了英汉互译的过程以及其中值得注意的问题

关 键 词:符号学  语言符号观  语言符号的多重意义  英汉互译
文章编号:1008-3634(2002)02-0124-03
修稿时间:2001-04-11

On usage of the multi-meaning of linguistic signs in translation
LI Li,CHEN Hao dong. On usage of the multi-meaning of linguistic signs in translation[J]. Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences), 2002, 16(2): 124-126
Authors:LI Li  CHEN Hao dong
Abstract:The applying of semiotics in modern linguistics has brought forth new development of linguistics. As a process of interlinguistic transformation, translation can and should be studied from the angle of semiotics, especially linguistic semiotics, which is now pointing at a new and wide road for studies of translation. This article, from the multi meaning of linguistic signs, treats the process of English Chinese and Chinese English translation as well as some specific problems worth noticing.
Keywords:semiotics  linguistic semiotics  the multi meaning of linguistic signs  English Chinese and Chinese English translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号