首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从社会行为学视域看译者的翻译行为及评价体系
引用本文:刘立香.从社会行为学视域看译者的翻译行为及评价体系[J].昆明理工大学学报(社会科学),2010,10(1):96-100.
作者姓名:刘立香
作者单位:厦门大学外文学院,福建厦门361021
摘    要:译者作为个体的人和社会的人,同时具有生物属性和社会属性双重属性,为了满足个人需要和社会需要而进行翻译。因此,译者的翻译行为既具有泽者的个人特点,也反映了译者所处时代的社会需求。社会因素影响译者的翻译行为,对译者的选材、翻译策略、翻译目的等具有决定性作用,而泽者的个人心理行为也会通过翻译行为影响社会。所以评价译者的翻译行为要充分考虑以下三点:译作的可接受性及其影响力、译者生活的时代背景及要求、译者的行为是否符合道德标准。

关 键 词:社会行为学  译者  翻译行为  评价体系

On the Translator's Translation Action and Its Assessment System from the Perspective of Social Behaviorism
LIU Li-xiang.On the Translator's Translation Action and Its Assessment System from the Perspective of Social Behaviorism[J].Journal of Kunming University of Science and Technology(Social Sciences),2010,10(1):96-100.
Authors:LIU Li-xiang
Institution:College of Foreign Languages and Cultures/a>;Xiamen University/a>;Xiamen/a>;China/a>;361021
Abstract:As an individual and a member of the society, a translator exemplifies the characteristics of an individual human being and features of the society. He/She translates out of his/her personal preference and the need of the society. Therefore, the translation action reflects not only his/her style but also the requirements from the public. The social factors can affect translation action in the aspects of selecting what and how to trans- late and the purpose of translating; meanwhile, the translator's psychological processes can affect the society through his/her translation action. Therefore, when assessing a translator's action, we need to consider the fol- lowing points : the acceptability and influence of translated works, the background and requirement of the times he/she is in, and whether his/her behavior accords with the moral standards.
Keywords:social behaviorism  translators  translation action  assessment system  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号