首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技英语中的名词化结构及其汉译
引用本文:郭侃俊.科技英语中的名词化结构及其汉译[J].华北电力大学学报(社会科学版),2009(1):114-118.
作者姓名:郭侃俊
作者单位:北京科技大学,外国语学院,北京,100083
摘    要:科技英语中存在着大量的名词化结构。它们可以浓缩信息、使句子结构变得简洁,使句子更客观、更有说服力,并且在语篇衔接方面发挥了重要的作用。研究名词化结构的这些功能有助于加深对科技语篇的理解,提高科技语篇阅读和翻译的质量。

关 键 词:科技英语  名词化  功能  翻译

On th Linguistic Phenomenon of Nominalization and C-E Translation of Science English
GUO Kan-jun.On th Linguistic Phenomenon of Nominalization and C-E Translation of Science English[J].Journal of North China Electric Power University(Social Sciences),2009(1):114-118.
Authors:GUO Kan-jun
Institution:Foreign Language College;University of Science and Technology Beijing;Beijing 100083;China
Abstract:This paper analyzes the linguistic phenomenon of nominalization in science English,which has various functions.It makes a sentence more concise,objective,and it plays a vital role in cohesion of the text.A good study of nominalization can help learners understand scientific texts and improve their quality of reading and translation.
Keywords:science English  nominalization  functions  translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号