首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论中国主体文化对翻译活动的规范和制约
引用本文:孙建昌.试论中国主体文化对翻译活动的规范和制约[J].东岳论丛,2008(5).
作者姓名:孙建昌
作者单位:中共山东省委党校文史部,山东,济南,250021
摘    要:翻译的功用之一是译介与内化外来文化。在翻译史上的不同时期,中国主体文化总是有选择地把外来文化纳入由自己主导的发展轨道。经过中国文学传统的文体和语言改铸后的外国文学,不仅具有了独特的、即便是原作也无法取代的艺术魅力,而且顺利地融入了中国文学之中,成为中国文学有机的组成部分,进而丰富了中国文学的创作经验。

关 键 词:主体文化  翻译  规范  制约
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号