首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

认识与超越--论文化意象的错位对文学翻译的影响
引用本文:李应洪. 认识与超越--论文化意象的错位对文学翻译的影响[J]. 湖南文理学院学报(社会科学版), 2001, 26(4): 91-93
作者姓名:李应洪
作者单位:李应洪(中南大学,外国语学院,湖南,长沙,410075)
摘    要:文化意象错位是由于各民族的地理环境、生活习俗、文化传统等因素的不同而造成的,其中文化传统不同引起的差异是最主要的原因.文学翻译的任务是超越差异,是"搭桥"而非"砌墙".

关 键 词:意象  文化意象错位  文化传统
文章编号:1009-489X(2001)04-0091-03
修稿时间:2001-04-11

Understanding and Transcending--On Influence of the Misplacement of Images on Literary Translation
LI Ying-hong. Understanding and Transcending--On Influence of the Misplacement of Images on Literary Translation[J]. Journal of Hunan University of Arts and Science:Social Science Edition, 2001, 26(4): 91-93
Authors:LI Ying-hong
Abstract:The misplacement of cultural images is caused by a variety of factors, such as different geographical conditions,customs and cultural traditions of different nations,and different cultural conditions contribute the most.The task of literary translation is to bridge the gaps between different cultures but not to build walls.
Keywords:image  misplacement of cultural images  cultural traditions
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号