首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译研究视野中的跨民族文学文本
引用本文:任一鸣. 翻译研究视野中的跨民族文学文本[J]. 社会科学, 2007, 0(4): 184-188
作者姓名:任一鸣
作者单位:上海社会科学院文学研究所,上海 200235
摘    要:在跨民族文学文本中,某个民族的文化、历史及其宗教信仰、民俗习惯等被放置到另一个民族的语言文化框架中加以表达,从而具备了文化翻译的功能。跨民族文学文本进入翻译研究视野的可能性,不仅仅在于其本身所具有的不同语言文化之间的转达功能,更应引起注意的是,对这样一种文学文本从文化翻译的角度来进行研究,是基于对传统翻译研究中研究角度或研究立场的拓展和延伸,以及对传统翻译研究中一些基本观念的重新审视和突破。从翻译的角度来研究跨民族文学文本,应成为当代文化翻译研究的重要内容。

关 键 词:跨民族  文化翻译  文本
文章编号:0257-5833(2007)04-0184-05
修稿时间:2006-12-08

Transnational Literary Texts in the Perspective of Translation Studies
Ren Yiming. Transnational Literary Texts in the Perspective of Translation Studies[J]. Journal of Social Sciences, 2007, 0(4): 184-188
Authors:Ren Yiming
Abstract:Cultural translation happens when a nation's culture,history and beliefs are represented by another nation's language in transnational literary texts.What makes a transnational literary text possible to be an objective of translation studies is its function of transforming between different languages and cultures.Moreover,the new achievements in translation studies upon the terms of translation and text also make it possible to put transnational literary texts under the perspective of cultural translation studies.
Keywords:Transnational  Cultural Translation  Text
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号