首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉法否定句对比
引用本文:贾秀英.汉法否定句对比[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2000,23(2):83-87.
作者姓名:贾秀英
作者单位:山西大学,外语学院,山西,太原,030006
摘    要:否定句是一种非常重要的句型,掌握好对语言教学和语言翻译都有其重要的意义。文章从语言对比的角度,对汉语、法语的否定句作了比较全面的对比。我们认为汉语法语的否定句的主要差异有以下五个方面一、汉法否定词的构成形式不同;二、汉法否定句的表达语气有别;三、汉法否定句的句型结构相异;四、汉法否定句的语义否定范围相似;五、汉法否定词的否定对象迥异。只有牢牢把握两种语言否定句的共性和个性,才能在汉法语言教学和翻译中立于不败之地。

关 键 词:否定句  否定词  结构  语气
文章编号:1000-5935(2000)02-0083-05
修稿时间:1999年9月1日

Comparisons between Chinese Negative Sentence Structure and Its French Counterpart
Jia Xiu-ying.Comparisons between Chinese Negative Sentence Structure and Its French Counterpart[J].Journal of Shanxi University(Philosophy and Social Sciences Edition),2000,23(2):83-87.
Authors:Jia Xiu-ying
Abstract:ract:A good command of negative sentence,a very important sentence structure,is vital to language teaching and translation.In this paper,a linguistic comparison was made to show readers a panorama of the differences between Chinese negative sentence and its French counterpart.We claim that these differences are characterised as the following five points:1.they have different forms;2.they posses varied voices in expression;3.they have different sentence structures;4.they share similarities in the range of semantic negation;and 5,they have quite different parts for negation.Only by a good mastery of those similarities and differences,can we secure an inconvincible position in language teaching and translation.
Keywords:negative sentence  negative word  structure  voice  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号