首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译:社会的“镜子”和“推进器”
引用本文:杨建峰.翻译:社会的“镜子”和“推进器”[J].辽宁医学院学报(社会科学版),2010,8(1):112-114.
作者姓名:杨建峰
作者单位:安徽师范大学;
摘    要:中国历史上曾经出现过三次翻译活动的高潮,这些高潮发生的社会背景和社会影响值得我们深入探讨。每一次翻译活动高潮的出现,都印证了翻译活动和社会文化的一种互动关系。适应时代发展要求的翻译活动,为中国社会的进步做出了重大的历史贡献。当代翻译活动对于国家的建设、改革和发展仍然可以发挥举足轻重的作用。

关 键 词:翻译  高潮  社会  文化

Translation as the Mirror and Thruster of Society
Yang Jianfeng.Translation as the Mirror and Thruster of Society[J].Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition,2010,8(1):112-114.
Authors:Yang Jianfeng
Institution:Anhui Normal University/a>;Wuhu Anhui/a>;241000
Abstract:The paper exploits the relations between society and translation,and generally discusses the background and influence of three upsurges of translation in Chinese history.Linked to translation nowadays,the climaxes highly represent the interactive relations and close tie between translation and social culture.Translation,adapted to the demand of social development,has made great contributions to China society.Today it will be so.Therefore,the paper viewed it as the mirror and thruster of society.
Keywords:translation  climax  society  culture  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号