基于文化语境角度的外宣常用译法之词汇翻译探究 |
| |
作者姓名: | 刘锋 |
| |
作者单位: | 江苏大学外国语学院语料库教学与翻译研究中心,江苏镇江,212013 |
| |
基金项目: | 国家社科基金项目“翻译学的语料库文体学研究体系”,教育部人文社科基金项目“戏剧翻译的语料库戏剧文体学研究体系” |
| |
摘 要: | 外宣翻译在我国对外宣传与交流活动中扮演着极其重要的作用。在此选取《北京周报》、《今日中国》等一系列权威英译外宣刊物作为语料来源,运用系统功能理论的文化语境对等理论,考察其中常用翻译方法——增减法、改译法和解释法对外宣翻译中词汇处理的合理有效性。研究发现,对这些译法的综合使用可以较好地满足当前的外宣翻译要求,实现对外宣传的正效应。
|
关 键 词: | 外宣翻译 增减 改译 解释 文化语境 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|