毛诗中的色彩隐喻及其英译 |
| |
引用本文: | 夏惠君.毛诗中的色彩隐喻及其英译[J].长春理工大学学报(社会科学版),2012,25(10):138-140. |
| |
作者姓名: | 夏惠君 |
| |
作者单位: | 江苏科技大学外国语学院,江苏镇江,212003 |
| |
摘 要: | 毛诗中斑斓的色彩隐喻,丰富了诗人的情感世界,也让诗作愈发显出生动的气韵。而色彩隐喻的英译,却需要考虑汉英认知方式的差异和转换,因而是一个复杂的过程。译者只有从认知方式入手,结合具体语境和文化心理,灵活采用不同的翻译策略,才能成功地实现翻译的目的。
|
关 键 词: | 毛诗 色彩隐喻 认知方式 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|