文化缺省与李白诗歌英译之补偿 |
| |
引用本文: | 田南竹.文化缺省与李白诗歌英译之补偿[J].长春理工大学学报(社会科学版),2012,25(10):133-134,140. |
| |
作者姓名: | 田南竹 |
| |
作者单位: | 安徽财贸职业学院,安徽合肥,230601 |
| |
摘 要: | 翻译是一种跨文化交际行为,文化缺省是译者无法回避的问题。面对李白诗歌中普遍存在的文化缺省现象,译者应本着有利于保留原作语言文化内涵和符合译文读者阅读习惯的原则,采用恰当的翻译补偿手段,充分体现诗作的文化价值,从而推动中国文化的传播。
|
关 键 词: | 李白 诗歌 文化缺省 翻译补偿 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|