首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语文学作品翻译中如何处理文化差异
作者单位:;1.西安医学院
摘    要:英语文学的翻译,不是单一的单词直译,更重要的是对阅读模式的转换,就拿中英翻译来说,一本好的中译本,必然是符合中国人语言习惯的读本,这也就是我们说的语言文化。另外,不同国度都有其自身独特的风俗背景,一本好的翻译读物也是要正确认识,处理好这种文化差异,使作品更容易被国人所接受和理解。好的读本是满足读者各方面需求的作品,怎么做到这一点呢?本文将对此作相关研究。

关 键 词:英语文学  翻译  文化差异
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号