首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

常州旅游景区公示语汉英翻译刍议
引用本文:马明蓉. 常州旅游景区公示语汉英翻译刍议[J]. 常州工学院学报(社会科学版), 2009, 27(2): 76-79
作者姓名:马明蓉
作者单位:常州工学院外国语学院,江苏常州,213002
摘    要:旅游景区公示语翻译应简明扼要,准确无误.漏洞百出的英文译文不仅无法传递准确信息,影响外国游客旅途中的食、宿、行、游、购等活动,而且会严重影响旅游景区形象.文章主要利用目的论功能翻译理论评析常州市旅游景区公示语汉英翻译,提出译文读者能接受的英文译文,并指出改善公示语翻译的对策.

关 键 词:公示语  汉英翻译  功能翻译理论

A Random Talk on Public Sign Translations in Changzhou Scenic Spots
Ma Mingrong. A Random Talk on Public Sign Translations in Changzhou Scenic Spots[J]. Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition), 2009, 27(2): 76-79
Authors:Ma Mingrong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号