首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译顺序对比
引用本文:包晓泉.英汉翻译顺序对比[J].贵州工业大学学报(社会科学版),2001,3(2):58-60.
作者姓名:包晓泉
作者单位:贵州工业大学外语系
摘    要:汉英语序上的不同主要表现在:汉语重“从大到小”、从整体到个体,英语重“从小到大”、从特殊到普遍;汉语一般是把重的、强的词语放在前面,英语通常把轻的、弱的词语放在前面;汉语重语感,英语重逻辑;汉语一般是时间在前、地点在后,英语通常是地点在前、时间在后。有时汉英语句排列顺序的不同完全是约定成俗,很难用什么理由来解释。

关 键 词:英汉翻译  语序  比较

Word - order Comparison in English- Chinese Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号