首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论英语习语的转换能力
引用本文:骆世平. 论英语习语的转换能力[J]. 厦门大学学报(哲学社会科学版), 2002, 1(2): 123-128
作者姓名:骆世平
作者单位:厦门大学 英文系,福建 厦门 361005
摘    要:长期以来 ,国内外英语习语的研究都遵循着习语的固定性特征来进行。然而 ,习语在结构上和功能上都存在着转换的能力 ,主要表现在习语构成词的重新组合、习语构成词的分离、在习语结构中增添词语、习语构成词的替换、改变句法功能等几个方面

关 键 词:英语习语  固定性  构成词  转换
文章编号:0438-0460(2002)02-0123-06
修稿时间:2001-09-03

On the Transformational Ability of English Idioms
LUO Shi ping. On the Transformational Ability of English Idioms[J]. Journal of Xiamen University(A Quarterly for Studies in Arts & Social Sciences), 2002, 1(2): 123-128
Authors:LUO Shi ping
Affiliation:LUO Shi ping
Abstract:For a long time, the study of English idioms both at home and abroad have observed the main feature of fixity. In recent years, some scholars abroad have begun to pay more attention to the transformational ability of idioms and found that this ability is syntactically and functionally insufficient. This paper analyzes the different aspects of transformation of idioms with a view to arousing sufficient attention to the study of English idioms in China.
Keywords:idiom   component   fixity   transformation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号