首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

鲁迅儿童文学译作中的欧化现象考察
引用本文:李丽. 鲁迅儿童文学译作中的欧化现象考察[J]. 湖北大学学报(哲学社会科学版), 2010, 37(6)
作者姓名:李丽
作者单位:澳门理工学院,语言暨翻译学校,澳门
摘    要:有关鲁迅的研究,可谓汗牛充栋.但聚焦他的译作的研究,目前并不多见.其中的一个原因或许是他的译作欧化的痕迹过多,晦涩难懂.以鲁迅的三部儿童文学译作<小约翰>、<表>和<俄罗斯的童话>作为具体的考察对象,从动态的视角来探究鲁迅儿童文学译作中的欧化现象,可以发现,就鲁迅的儿童文学译作而言,欧化现象并非一成不变.从整体上看,鲁迅后期的儿童文学译作中的欧化现象没有他中期的明显.同是后期的作品,也会有一定的差异.

关 键 词:鲁迅  儿童文学  欧化现象  翻译研究

A Survey on LU Xun's Linguistic Europeanization in His Translation of Children Literature
LI Li. A Survey on LU Xun's Linguistic Europeanization in His Translation of Children Literature[J]. Journal of Hubei University(Philosophy and Social Sciences), 2010, 37(6)
Authors:LI Li
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号