首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
给翻译照一面镜子:关于文化翻译的思考——以李清照词《渔家傲·记梦》的翻译为个案
作者姓名:
胡银根
作者单位:
湖南工业大学,湖南株洲,412008
摘 要:
翻译能促进各国各民族之间思想文化的相互交流,所以翻译应力求存异求同。好的翻译应像照镜子,以原作为原型,通过译者这面镜子,获得原作最大限度的美,并能被接收语读者所接受。
关 键 词:
照镜子
源语文化
译者文化
接受语文化
本文献已被
CNKI
维普
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号