首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

由翻译的主体间性透视翻译的本质
引用本文:冯岩松.由翻译的主体间性透视翻译的本质[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(1):329-331.
作者姓名:冯岩松
作者单位:徐州工程学院外国语学院,江苏,徐州,221008
摘    要:主体间性理论为我们重新理解翻译的实质提供了新的视角。翻译活动实际上是原作者、原作、译者、读者和赞助人相互理解、对话、交往与协商。翻译本质上就是“四位一体”的“视界融合”,是不同主体间的共识,是不同主体通过共识而表现出来的一致性。任何一个主体因子发生变化,都会引起翻译结果的不同。翻译没有最好,只有更好。

关 键 词:主体间性  视域融合  翻译本质

The Essence of Translation from the Perspective of Intersubjectivity
Feng Yansong.The Essence of Translation from the Perspective of Intersubjectivity[J].Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition),2010,12(1):329-331.
Authors:Feng Yansong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号