“边缘”的文化叙事——林语堂文化翻译的解构性研究 |
| |
引用本文: | 李俊.“边缘”的文化叙事——林语堂文化翻译的解构性研究[J].广东工业大学学报(社会科学版),2011,11(6):55-58. |
| |
作者姓名: | 李俊 |
| |
作者单位: | 广东工业大学外国语学院,广东广州,510006 |
| |
摘 要: | 林语堂在五四新文化运动中从中心走向了边缘,而在西方却从边缘走向了中心。文章试从林语堂翻译文化中独特的个人叙事话语和文化审美,解读他性灵闲适、日常生活艺术化的叙事与中国儒道释及西方现代性相融合的文化审美对中国社会正统进行的文本的潜在颠覆,对东西方文化的宏大叙事及西方话语霸权的潜在颠覆和解构。
|
关 键 词: | 叙事话语 文化审美 解构 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|