首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试议汉语数词成语翻译策略选择
引用本文:曹永俐.试议汉语数词成语翻译策略选择[J].重庆交通学院学报(社会科学版),2011(1):125-126.
作者姓名:曹永俐
作者单位:南京工程学院外语系;
摘    要:汉语成语里的数词成语占有很大比例,如何选择恰当的翻译策略,关系到文化交流和信息传递的成败。从跨文化交际的角度出发,结合英语读者的理解能力和接受心理,参考新版《现代汉英词典》的数词成语译法,提出直译一归化一意译的翻译策略选择顺序。

关 键 词:数词成语  跨文化交际  翻译策略

On Chinese Numeral Idiom Translation Strategy Choice
CAO Yong-li.On Chinese Numeral Idiom Translation Strategy Choice[J].Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition),2011(1):125-126.
Authors:CAO Yong-li
Institution:CAO Yong-li(Department of Foreign Languages,Nanjing Institute of Technology,Nanjing,Jiangsu 211167,China)
Abstract:Numeral idioms take a large proportion in Chinese idioms. Appropriate translation strategy involves the intercultural communication and information transmission. From the point of intercultural communication, and considering the target reader's tmderstanding and acceptance and taking references from the Modern Chinese-English Dictionary, translation sequence of literal cation--free translation is given.
Keywords:numeral idiom  intercultural communication  translation strategy  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号