首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

略述英汉主语使用的差异
引用本文:刘舫.略述英汉主语使用的差异[J].辽宁工学院学报(社会科学版),2003,5(4):73-74.
作者姓名:刘舫
作者单位:锦州师范学院公共外语部 辽宁锦州121013
摘    要:由于中西方语言文化、思维方式的不同 ,英汉句子主语的使用也存在一些差异。本文着重探讨英汉句子主语不同的特征和用法。英汉主语使用的对比将有助于提高大学生英语听、说、读、写、译等语言水平和交际能力

关 键 词:形态变化  词缀变化  思维方式  物称  人称
文章编号:1008-3391(2003)04-0073-02
修稿时间:2003年1月7日

Analysis of the Differences in the use of the Subject in English and Chinese
LIUFang.Analysis of the Differences in the use of the Subject in English and Chinese[J].Journal of Liaoning Institute of Technology(Social Science Edition),2003,5(4):73-74.
Authors:LIUFang
Abstract:Because of the differences in languages,culture and mode of thinking between China and the West,there exist dissimilarities too in the use of the subject of a sentence in English and Chinese.The paper tries to explore respectively the different characteristics and usage of the subject between the two languages.The comparison in this field will,we believe,help the college students improve their language and communicative competence.
Keywords:inflected forms  affixation  mode of thinking  impersonal  personal
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号