“Original Affluent Society”翻译刍议--兼与丘延亮先生商榷 |
| |
作者姓名: | 曹大明 肖竹 |
| |
作者单位: | 三峡大学民族学院,湖北宜昌,443002 |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金项目“宋元以来武陵地区的土客关系研究”(11CMZ013);三峡大学科研启动基金项目“‘土’‘客’之间宋元以来武陵山区的族群关系与社会变迁研究”(0620100042)。 |
| |
摘 要: | 萨林斯提出的“Original Affluent Society”是一个非常重要的经济人类学概念。从人类学对狩猎采集社会认识与表述的演变过程来看,“original society”不应译为具有一定文化价值标准的“原初社会”,而应译成较为中性的“初民社会”。就经济状况而言,狩猎采集社会在本质上不是“丰裕社会”,而是物产相对丰富、目标和欲求非常有限的“富饶社会”。因此,“Original Affluent Society”译成“初民富饶社会”比译为“原初丰裕社会”妥当。
|
关 键 词: | 马歇尔·萨林斯 Original Affluent Society 原初丰裕社会 初民富饶社会 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|