汉语和日语中“的”字翻译方法对比 |
| |
作者姓名: | 吴金霞 赵磊 |
| |
作者单位: | 内蒙古民族大学,外国语学院,内蒙古,通辽,028043 |
| |
摘 要: | 汉语和日语中都有"的"这个字。尽管是同一个字,但在各自语言中的意义和用法不同,其性质及其作用是大不一样的。汉语中的"的"使用广泛,可以说无处不在,或许是被重复使用最多的一个字,日语中的"的"则更多地在某些抽象的科学领域里使用频繁,并且发挥着独特的功效。因此,从事汉日两种语言翻译时,明确其各自的用法及不同点,是做好翻译工作的一个必要前提。
|
关 键 词: | 汉语 日语 “的” 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|