首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从归化到异化—鲁迅翻译观转变中的主体性研究
引用本文:王惠萍.从归化到异化—鲁迅翻译观转变中的主体性研究[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2012(1):75-77.
作者姓名:王惠萍
作者单位:上海师范大学外国语学院
基金项目:上海师范大学2010年度校人文社会科学研究一般项目(A-3138-10-010034)
摘    要:译者作为文学翻译活动中的审美和创作主体,其创作过程本质上是一个受到各种影响的重写过程,其中译者的意识形态、主流社会的诗学以及赞助因素对译者主体起到最主要的制约作用,从而决定了其翻译策略的形成。鲁迅翻译观从归化到异化的转变与其意识形态的改变,以及所处社会的诗学因素和赞助因素都是密不可分的。

关 键 词:翻译  主体性  重写  意识形态
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号