区域英语变体变异对英汉口译的影响——以印度英语语音变异为例的实证研究 |
| |
引用本文: | 马春华.区域英语变体变异对英汉口译的影响——以印度英语语音变异为例的实证研究[J].长江大学学报(社会科学版),2014(10):102-105. |
| |
作者姓名: | 马春华 |
| |
作者单位: | 上海财经大学浙江学院 外语系,浙江 金华,321000 |
| |
摘 要: | 以印度英语为例,探讨区域英语变体语音变异对全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点第三批部分培养单位的口译学习者英汉交替传译产出质量完整性、准确性、流利度和即时性四个方面的影响,结果表明,MTI 口译学习者对区域英语变体口译相关知识了解不多,主要体现在:不了解区域英语变体语音变异特征,不能正确地认识区域英语变体变异对英汉口译的干扰和影响,因此他们需要加强对区域英语变体语音变异的学习和适应性练习。区域英语变体语音变异对口译产出信息的完整性和准确性,尤其是完整性,影响很大,但对口译表达的流利度和即时性的影响不是很大。
|
关 键 词: | 印度英语语音变异 口译产出质量 影响 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|