首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

再论考研英语中定语从句的状语化翻译——定语从句转译为让步、目的、条件状语
引用本文:张羽华.再论考研英语中定语从句的状语化翻译——定语从句转译为让步、目的、条件状语[J].现代交际,2010(6):123-123.
作者姓名:张羽华
作者单位:长春工业大学,吉林,长春,130021
摘    要:在考研英语的文章中,复合句出现频率很高,而且经常出现从句套从句的状况,这其中定语从句是最常出现的。也是最难理清中文思路的。我们曾经讨论了定语从句转化为原因状语和结果状语从句的情况。本文作者仍以考研英语文章中的句子为语料,介绍考研英语中定语从句转化为条件状语从句、让步状语从句和转折状语从句的辨别和翻译。

关 键 词:考研英语  定语从句  状译法
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号