首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

林纾翻译小说的文学视野与文化立场
引用本文:史修永,陈龙.林纾翻译小说的文学视野与文化立场[J].齐鲁学刊,2007(1):92-95.
作者姓名:史修永  陈龙
作者单位:1. 南京大学,中文系,江苏,南京,210093
2. 南京师范大学,文学院,江苏,南京,210097
摘    要:林纾是中国近代译介外国文学的先行者,他以传统知识分子的身份思考民族文化的历史命运,积极参与民族文化的转型与重构。林译小说所体现的世界文学视野与民族文化立场是近代中国文化转型的精神表征。

关 键 词:林纾  翻译小说  文学视野  文化立场
文章编号:1001-022X(2007)01-0092-04
修稿时间:2005年7月5日

On the Literary Vision and Cultural Position in Lin Shu's Translataed Fictions
Shi Xiu-yong,Chen Leng.On the Literary Vision and Cultural Position in Lin Shu''''s Translataed Fictions[J].Qilu Journal,2007(1):92-95.
Authors:Shi Xiu-yong  Chen Leng
Abstract:Lin Shu is forerunner of the translated foreign literature in modern China, he thinks about the historical fate of the na tional culture with the identity of traditional intellect, and actively joins the turn and construction of national culture. Lin Shu ’stran slated fictions express the vision of world literature and the position of national culture, which is the spiritual representation of the cultur al turn of modern China.
Keywords:Lin Shu  translated fictions  literary vision  cultural position  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号