首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语类比特殊结构及其翻译
引用本文:王建平.英语类比特殊结构及其翻译[J].石河子大学学报(哲学社会科学版),2001,1(3):51-55.
作者姓名:王建平
作者单位:湘潭大学外语学院,湖南,湘潭,411105
摘    要:该文根据“类比乃是通过两个关系式的比较指出两种关系的相似”这一类比新定义 ,运用变通的类比基本结构关系式对一些类比特殊结构、类比与比喻及比较的关系加以分析 ,并就某些特殊结构类比句的翻译处理进行探讨 ,从一个侧面揭示了类比依明喻、暗喻而存在的实质

关 键 词:英语  类比特殊结构  比喻  比较  翻译
文章编号:1671-0304(2001)03-0051-05
修稿时间:2001年4月7日

Some Special Structures of English Analogy and Their Translation
WANG Jian-ping.Some Special Structures of English Analogy and Their Translation[J].Journal of SHIHEZI University(Philosophy and Social Science),2001,1(3):51-55.
Authors:WANG Jian-ping
Abstract:Based on the new definition that analogy is basically a comparison of two relation statements through which the resemblance of two relations is denoted as well as the application of alternative relational expression of the basic structure of analogy, this article gives an analysis of some special structures of analogy, the relationship between analogy, figures of speech and comparison, and it also discusses how to translate some sentences of analogy with special structures. It reveals, from an aspect, the actual fact that the constitution of analogy depends on simile and metaphor.
Keywords:English  special structures of analogy  figures of speech  comparison  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号