翻译文学:民族视野下的世界文学景观 |
| |
引用本文: | 李卫华.翻译文学:民族视野下的世界文学景观[J].江西社会科学,2014(4):98-101. |
| |
作者姓名: | 李卫华 |
| |
作者单位: | ;1.湖南科技大学人文学院"中国古代文学与社会文化研究基地" |
| |
摘 要: | 翻译文学是世界文学从文学理想成为审美现实的"流通模式"和"阅读模式",是民族视野下的世界文学景观。翻译文学并非本土文学,也非外国文学,其自身的逻辑发展和逻辑建构使得翻译文学表现出相对于外国文学和本土文学的"双重拒绝",而作为一个独立场域存在的事实也摒弃了认识论上传统的二元对立,超越了结构与历史的割裂,翻译文学兼具外国文学、本土文学两者的特点,是"亦此亦彼"的"双重结构"。
|
关 键 词: | 翻译文学 本土文学 世界文学 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|