东西方文化的“合流”与“互惠”——赵元任译学文化观研究 |
| |
引用本文: | 朱江.东西方文化的“合流”与“互惠”——赵元任译学文化观研究[J].常州工学院学报(社会科学版),2011,29(4). |
| |
作者姓名: | 朱江 |
| |
作者单位: | 常州工学院外国语学院,常州工学院翻译研究所,江苏常州213002 |
| |
基金项目: | 江苏省教育厅2009年度高校哲学社会科学基金指导项目 |
| |
摘 要: | "东西方文化的合流与互惠,乃是人类文明发展的必然方向。"这是英国哲学家和思想家罗素在《中国问题》中最为憧憬的大结局,它对赵元任译学观的形成产生了深远的影响。赵元任《阿丽思漫游奇境记》的翻译完美演绎了"合流"与"互惠"的译学文化战略观,启迪着当今翻译创作与研究。
|
关 键 词: | 赵元任 翻译 文化战略 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|