“Style is the man himself”译法的误区——培根例论 |
| |
引用本文: | 臧天婴.“Style is the man himself”译法的误区——培根例论[J].江苏教育学院学报,2000(2). |
| |
作者姓名: | 臧天婴 |
| |
作者单位: | 江苏教育学院外语系!江苏南京210013 |
| |
摘 要: | “Styleisthemanhimself”有诸多译法 ,由此产生众多异义。其实 ,“风格即人”与“文如其人”不属一物 ,英国作家培根的“文格”与“人格”就彼此割离
|
关 键 词: | 风格即人 文如其人 培根 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|