首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

俄语熟语活用的语用依据及其与汉语的对比
引用本文:王灵玲. 俄语熟语活用的语用依据及其与汉语的对比[J]. 内蒙古民族大学学报(社会科学版), 2005, 31(2): 117-119
作者姓名:王灵玲
作者单位:齐齐哈尔大学,外语学院,黑龙江,齐齐哈尔,161000
摘    要:俄语熟语活用早已成为语言学家们的重要研究课题,本文试从活用的语用依据入手,对其进行分析和探讨,以揭示其本质的、规律性的特征,并且通过俄汉两种语言中熟语活用的对比,发现二者的共性与差异。

关 键 词:熟语活用  语用依据  对比
文章编号:1671-0215(2005)02-0117-03
修稿时间:2005-01-12

Pragmatic Basis for Flexible Applications of Russian Idioms and Its Comparison with Chinese
WANG Ling-ling. Pragmatic Basis for Flexible Applications of Russian Idioms and Its Comparison with Chinese[J]. Journal of Inner Mongolia University for Nationalities(Social Sciences), 2005, 31(2): 117-119
Authors:WANG Ling-ling
Abstract:In lingustic research,the diplomatic use of prouerb has been becoming an important subjecy this articre just tries to analyze it auording to pragmabics. The purpose of the thes'is are to uncouer the essntial disciplinany character and to discouer the difleremes between them .
Keywords:Diplomatic use of prouerb  Pragmatic independence  Comparasion  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号