首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语广告的修辞特征与审美感受
引用本文:田玲.英语广告的修辞特征与审美感受[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2007,21(5):147-149.
作者姓名:田玲
作者单位:合肥工业大学,外国语言学院,合肥,230009
摘    要:广告是商战成功的法宝.英语广告的撰写者和翻译者在修辞艺术方面力求匠心独运,以便广告能够出奇制胜.文章着重从审美角度探讨了广告英译中的常见修辞特征,并分析了它们各自的审美倾向,旨在更好地揭示和体现广告的文化内涵及其美感功能.

关 键 词:英语广告  修辞特征  审美感受  美感功能
文章编号:1008-3634(2007)05-0147-03
修稿时间:2006年12月31

On Rhetorical Features and Aesthetic Emotion of English Advertising
TIAN Ling.On Rhetorical Features and Aesthetic Emotion of English Advertising[J].Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences),2007,21(5):147-149.
Authors:TIAN Ling
Abstract:The advertisement is a magic weapon that succeeds in company wars.Therefore the advertisement composers and translators are always ambidextrous.They put special emphasis on its rhetorical art to make their advertisements strange,wonderful and novel.This article mainly discusses the rhetorical features of English advertising and their respective aesthetic tendency.
Keywords:English advertising  rhetorical features  aesthetic emotion  aesthetic function
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号