首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

话语意识与英汉信息转换再论
引用本文:刘源甫.话语意识与英汉信息转换再论[J].肇庆学院学报,2001,22(4):65-67.
作者姓名:刘源甫
作者单位:株洲工学院,外语系,湖南,株州,412000
摘    要:话语意识与语际翻译及译文质量是涉及心理认知语言学的三个范畴.话语人与译者在知觉、认知和知识这三个方面的结合,决定了语际转换方式如意译或直译的取舍.

关 键 词:话语意识  翻译  信息转换  认知  知识
文章编号:1009-8445(2001)04-0065-03
修稿时间:2001年5月21日

On Discourse Ideology and Bilingual Information Conversion
LIU Yuan - fu.On Discourse Ideology and Bilingual Information Conversion[J].Journal of Zhaoqing University (Bimonthly),2001,22(4):65-67.
Authors:LIU Yuan - fu
Abstract:This article deals with the cognitive acquisition of discourse ideology and translation, offering a new approach to the theory of translation with three combinations of bilateral cognition, ideology and knowledge in the view of both the original writer and the translator.
Keywords:discourse ideology  translation  information transfer  lingual cognitive  knowledge
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号