首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉泰情感隐喻对比研究
引用本文:邢晓姿. 汉泰情感隐喻对比研究[J]. 江南大学学报(人文社会科学版), 2008, 7(5): 115-119
作者姓名:邢晓姿
作者单位:浙江大学,汉语史研究中心,浙江,杭州,310028
摘    要:汉泰语都出现以隐喻的形式表达各种情感。文章对汉泰语的“快乐”、“悲伤”、“愤怒”、“恐惧”情感概念的形成和表达进行对比研究。研究发现汉泰语都借用自然现象、人体器官、容器中的液体等的某些特征来隐喻这些基本情感。这是因为人类的生活体验、认知心理具有共通性。然而,中国和泰国的不同民族文化、地域环境、思维方式等使一些汉泰情感出现不同的隐喻来源域,比如说中国人以方位概念隐喻情感而泰国人没有。

关 键 词:汉语  泰语  情感  隐喻  对比研究

The Contrastive Research on Chinese and Thai Emotional Metaphors
Juree Sae-Hia. The Contrastive Research on Chinese and Thai Emotional Metaphors[J]. Journal of Southern Yangtze University:Humanities & Social Sciences Edition, 2008, 7(5): 115-119
Authors:Juree Sae-Hia
Affiliation:Juree Sae-Hia [Thai] (Research Center for History of Chinese Language, Zhejiang University, Hangzhou 310028,China)
Abstract:Chinese and Thai express emotions in the form of metaphor.This article conducts the contrastive research on the emotional concept formation and expression of joy,sadness,anger and fear in Chinese and Thai.The research discovers these Chinese and Thai emotional metaphors came from certain characteristics of natural phenomena,human organs and liquid in vessels,etc.This is due to the commonness of humans' life experiences and cognitive psychology.However,the differences on national culture,regional environment and thinking mode,etc between China and Thailand cause different origins of Chinese and Thai emotional metaphors,for instance,the Chinese use positional metaphors to express emotions while the Thai not.
Keywords:Chinese  Thai  Emotion  Metaphor  Contrastive Research
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号