首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语用等效翻译探微
引用本文:蒋澄生,廖定中. 语用等效翻译探微[J]. 广东工业大学学报(社会科学版), 2007, 7(2): 85-88
作者姓名:蒋澄生  廖定中
作者单位:1. 广东工业大学外国语学院,广东,广州,510080
2. 华南师范大学外文学院,广东,广州,510631
摘    要:语用等效翻译是一种要求较高的翻译。文章主要从语用学,语用对比理论和关联理论方面探讨等效翻译的问题。

关 键 词:语用因素  等效翻译
文章编号:1671-623(2007)02-0085-04
修稿时间:2006-12-19

On Pragmatically Equivalent Translation
JIANG Cheng-sheng,LIAO Ding-zhong. On Pragmatically Equivalent Translation[J]. Journal of Guangdong University of Technology(Social Sciences Edition), 2007, 7(2): 85-88
Authors:JIANG Cheng-sheng  LIAO Ding-zhong
Abstract:It's demanding to do pragmatically equivalent translating which seeks the pragmatic equivalence between the versions of source language and target language."Domesticating method" and "foreignizing method" are the two major methods available which lay stress on different aspects and serve the purpose of achieving the maximum pragmatic equivalence in translation.
Keywords:pragmatic factors  equivalent translation  domesticating method  foreignizing method
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号