首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
管理学
劳动科学
民族学
人才学
人口学
社会科学丛书、文集、连续性出版物
社会科学教育与普及
社会科学理论与方法论
社会学
统计学
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
从相似的角度看《浮生六记》英译本
引用本文:
杜亚鑫.从相似的角度看《浮生六记》英译本[J].天府新论,2004(Z1).
作者姓名:
杜亚鑫
作者单位:
四川师范大学外国语学院 硕士研究生四川成都610068
摘 要:
翻译中如何在正确表达原文基本意思的基础上传达其弦外之音这是翻译的难题。林语堂先生的英译《浮生六记》较好地做到了形似、意似、神似三者的统一 ,从词语的选择 ,情感的再现 ,意境的重铸等方面都神似于原文
关 键 词:
浮生六记
神似
林语堂
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号