首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉数字习语的文化根源及对比、翻译探析
引用本文:常润芳. 英汉数字习语的文化根源及对比、翻译探析[J]. 河南大学学报(社会科学版), 2008, 48(1): 155-160
作者姓名:常润芳
作者单位:洛阳师范学院,外语部,河南,洛阳,471002
摘    要:从文化语言学和对比语言学的角度探求英汉数字习语的不同文化根源,通过对比研究可以看出:不同的风俗习惯、宗教信仰、文化传统会影响英汉数字习语的文化喻义.正确解读英汉数字习语的文化差异,对外语学习、英汉互译、对外汉语教学与研究和跨文化交际等有一定的指导意义.只有充分了解数字习语的深层文化寓意,才能使翻译更生动、形象,更具表现力,进而有效地提高跨文化交际的能力.

关 键 词:英语  汉语  数字  习语  文化  对比  翻译
文章编号:1000-5242(2008)01-0155-06
修稿时间:2007-10-20

The Cultural Sources and Contrastive Study of the English and Chinese Numerical Idioms
CHANG Run-fang. The Cultural Sources and Contrastive Study of the English and Chinese Numerical Idioms[J]. Journal of Henan University(Social Science), 2008, 48(1): 155-160
Authors:CHANG Run-fang
Abstract:The following essay is mainly,from the perspective of Cultural Linguistics and Comparative Linguistics,in search of the cultural sources of the English and Chinese numerical idioms.And,by means of contrastive studyand analysis of them,we can see that the customs,religious convictions,history and cultures all together influence the meanings of the English and Chinese numerical idioms.It will help us with language teaching and learning as well cross-culture communication if we have a proper understanding of the difference between the English and Chinese numerical idioms.
Keywords:numerical  idiom  culture  contrast
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号